THAR's Handboek van Goed Gedrag - Deel Vier

Een intern bericht sturen
Aan:
CC:
Onderwerp
Bericht
vet - cursief - onderlijnd - titel - link tekst - alinea - voorbeeld
Reageren op dit item
Titel
Reactie
vet - cursief - onderlijnd - titel - link tekst - alinea - voorbeeld
  Gebruik mijn ondertekening
16-12-2001, 13u15, door Franke

Het handboek voor de Orkstrijder.



Het gehoorzamen van de hoofdman



De strijders van het Legioen dienen de hoofdman te gehoorzamen. Gedisciplineerde strijders zorgen voor sterke hordes. Sterke hordes zorgen voor grote stamoverwinningen. Grote stamoverwinningen maken de hoofdman tevreden. Een tevreden hoofdman is beter voor de gezondheid.
De hoofdman heeft gelijk. De hoofdman heeft altijd gelijk. Als je denkt dat de hoofdman geen gelijk heeft, gehoorzaam hem toch; dat is omdat hij de hoofdman is en jij niet. De hoofdman is taai. De hoofdman is gemeen. Gehoorzaam de hoofdman, en houd je dolk bij de hand.



Wie is de aanvoerder? De strijder is de ruggegraat van de horde. Elke strijder gehoorzaamt de hoofdman van de clan. De aanvoerders van het Legioen zijn degene met de zweep, en zwarte kwastjes op hun helm. Zij zijn degene die de orders het het luidst brullen. Volg altijd de zwarte kwastjes. Strijders en aanvoerders volgen volgen de hoofdmannen van het Legioen. De hoofmannen van het Legioen zijn degene met het bot door de neus en de echt grote wapens. Hoofdmannen van het Legioen gehoorzamen de grote leider, Koning THAR de veroveraar. Die herken je vanzelf als je hem ziet.



Het volgen van Orders: In het Legioen wordt de taal van de echte strijder gesproken, de THARse Code. Alle orders worden gebruld in deze taal. Strijders die deze orders begrijpen zijn goede strijders. Goede strijders maken de hoofman tevreden. Een tevreden hoofdman is beter voor de gezondheid. Leer de THARse Code dan vermijd je om elke rotklus te moeten doen.
Alles wat naar je gebruld wordt is een order. Alles wat naar je gebruld wordt vergezeld van een zweepslag is ook een order, en dan menen ze het echt! Gebruikelijke orders worden in het vervolg beschreven, vergezeld van de correcte uitspraak.

Reacties

door Raska
mandraak, 86 / 10811
gepost: 28-5-2002
om 20u15
Artikel: THAR's Handboek van Goed Gedrag - Deel Vier
Prachtig! Ik heb me er plat om gelachen. Het is goed gevonden. Ik wil een vervolg!


---------------------------------------------


Als je met een boog schiet, zorg dan altijd dat de punt van de pijl van je verwijderd is. - Goblin boogschutter, laatste woorden
door Gersom
code monkey, 1887 / 7246
gepost: 28-5-2002
om 21u30
Re: Artikel: THAR's Handboek van Goed Gedrag - Deel Vier
Dat moet er ergens zijn. Thar's handboek is een vertaling van... eh... iets.



When I makes tea I makes tea, as old mother Grogan said. And when I makes water, I makes water.
--Ulysses, James Joyce
door Zorbalt
Moorderator, 477 / 5435
gepost: 29-5-2002
om 0u02
Re: Artikel: THAR's Handboek van Goed Gedrag - Deel Vier
Wel goed gevonden. Helaas veel te kort, maar ja als je die teksten van mij leest is dat weer veel te lang . Voordat ik het las, was ik er van overtuigd dat het ging om menselijke soldaten. Wel cool dat het over orken gaat , die titel is dan ook meesterlijk gevonden. Tja en van grammatica en spelling heb ik te weinig verstand. Vooral verder schrijven dacht ik zo.

Zorbalt Kashart
Zoon van Mytolosch Kashart
Aambeeld Dwerg en Wijsgeer
door Raska
mandraak, 87 / 10811
gepost: 30-5-2002
om 18u00
Re: Artikel: THAR's Handboek van Goed Gedrag - Deel Vier
Een vertaling van iets, Gersom? aléé Nu weet ik in elk geval al dat het een vertaling is. Heb je toevallig ook enig idee van wat?


---------------------------------------------


Als je met een boog schiet, zorg dan altijd dat de punt van de pijl van je verwijderd is. - Goblin boogschutter, laatste woorden

naar boven