WAARSCHUWING: blijkbaar ondersteunt je browser geen JavaScript of staat het niet ingeschakeld. Aangezien JS op geen enkele manier de veiligheid of privacy van je pc in gevaar kan brengen, maar wel interessante interactiemogelijkheden biedt, gebruikt deze site erg veel JavaScript. Wil je dus van alle toeters en bellen genieten, doe jezelf een lol en verzet de settings van je browser even ;o)
[Fantasy] Een lied van ijs en vuur
16-12-2005, 11u00, door
Raska
Het lied van ijs en vuur is een imposante reeks. Met meer personages dan ‘oorlog en vrede’ en meer intriges dan een goede Griekse tragedie met heel veel intriges blijft het boeien zonder dat het gebruik moet maken van karakters die almaar sterker en sterker worden én zonder gebruik te maken van magie en doelen waar naartoe gestreefd moet worden. De wereld is schitterend uitgedacht en uitgetekend. Liefhebbers van kaarten kunnen hun plezier eens goed botvieren. Het verhaal…
Het verhaal speelt zich af in de zeven koninkrijken. De zeven koninkrijken waren nog niet zo heel lang geleden zeven aparte landen, maar zijn nu toch al een paar honderd jaar verenigd door de koningsvrede. Ze hebben een koning aan het hoofd en de andere grote huizen zijn baandermannen geworden van de koning. Elk huis heeft uiteraard ook nog eens de nodige lagere huizen onder zich en die hebben dan weer andere baandermannen onder hen.
Het verhaal begint als Robert, de koning, naar het Noorden reist om daar zijn goede vriend Eddard Stark te vragen Hand des konings te worden. Stark zegt na lang twijfelen toe en reist mee naar Koningslanding, een plek waar je liever niet zit als je niet weet hoe het spel der tronen te spelen. Liever een nachtje slapen in een slangenkuil dan daar te zitten.
De hoofdstukken zijn onderverdeelt per personage. Zo draagt elk hoofdstuk de naam van een van de personen en wordt het uit zijn/haar oogpunt beschreven. Een heel sterk idee, zeker voor het opzet van dit boek: zo krijg je de kans om alles uit verschillende oogpunten te bekijken. Te zien hoe het er in het ene huis aan toe gaat en hoe in het andere. Het is veel beter dan sommige geknutselde geforceerde overgangen om toch maar bij een bepaalde persoon te komen (zoals in sommige boeken wel eens durft voor te vallen).
De reeks bestaat uit vier vuistdikke boeken, maar haters van lange reeksen: laat dit niet aan u voorbij gaan om de reden dat je andere lange reeksen voorbij laat gaan. Doordat er niet naar een bepaald doel wordt gestreefd (genre: zoek het magische boek/ring/zwaard en wordt doorheen de reeks een held) gaat het verhaal nooit vervelen. Verhaallijnen die in het eerste boek worden begonnen worden soms pas in het vierde mooi afgerond. Er wordt ook het grootste deel met de personages die er in het begin bij waren verder gewerkt. Er komen er wel nieuwe bij om het interessant te houden, maar over het algemeen spreken we over dezelfde mensen.
Wat als eerst opvalt is de uitgebreidheid van het aantal personages. Er zijn zo immens veel hoofdpersonages dat de auteur zich de vrijheid kan nemen om er af en toe eens eentje een kopje kleiner te maken. Het mooie is dat hij dat ook doet en dat hij geregeld een belangrijk persoon uit het verhaal schrijft. Zo krijg je nooit het gevoel: och, wat maakt het uit, de personages overleven toch. Dit is duidelijk te zien aan de lengte van de hoofdstukken: in het begin zijn ze relatief kort. Tegen het einde worden het er minder en minder, wat dat te maken heeft met het aantal personages mag je zelf uitmaken. Tegen het einde van het vierde boek gat de schrijver er plots nogal met de botte bijl door.
Ik was zwaar onder de indruk, vooral van de finesse en de samenhang van het geheel. Er zit op het einde van elk boek een appendix van pakweg veertig pagina’s met namen en huizen. Op een heel overzichtelijke manier samen gezet. Niet alle namen worden gebruikt in het verhaal. Maar het geeft een extra dimensie. Het vreemde is dat het boek zo goed geschreven is dat je bij elke naam, hoeveel het er ook zijn, een huis, een naam en een gezicht kan plakken zonder dat je de hele tijd moet denken: ik ken die naam ergens van, maar wie is dat nu weer. Moest dat toch voor vallen biedt de appendix een oplossing. Heel sterk verhaal, ik was echt aangenaam verrast.
Schrijver: George RR Martin
Momenteel vier delen, (Spel der tronen/De strijd der koningen/Een storm van zwaarden deel 1&2) vijfde moet nog vertaalt worden.
Voor de mensen die graag een samenvatting hebben per deel:link
Reacties
door VictorGijsbers draak, 842 / 1247 gepost: 17-12-2005 om 13u53
Antw: Een lied van ijs en vuur
Dit is inderdaad een zeer goede reeks. Twee opmerkingen:
1. Er zijn pas vier delen uit. (De vierde alleen nog in hardback.) De paperback van het derde deel is echter als twee boeken uitgegeven. De totale serie gaat zes delen omvatten; er moeten er dus nog twee volgen.
2. Griekse tragedies draaien voorzover ik weet nooit om intriges. -
If the bulk of American sf could be said to be written by robots, about robots, for robots, then the bulk of English fantasy seems to be written by rabbits, about rabbits and for rabbits. - Michael Moorcock
door Cheroon mandraak, 667 / 973 gepost: 18-12-2005 om 16u30
Antw: Een lied van ijs en vuur
oorspronkelijk geplaatst door VictorGijsbers
2. Griekse tragedies draaien voorzover ik weet nooit om intriges.
Euhm, Clytaemnestra die samen met haar minnaar Aegisthus Agammemnon vermoorde in het bad, Electra die samen met haar broer Orestes wraak neemt op haar moeder voor deze moord.
De vrijers van Penelope, die proberen Telemachus onschadelijk te maken zodat de weg vrij is naar zijn moeder, Telemachus die samen met Odysseus (na zijn terugkeer) een plan smeedt om de vrijers te vermoorden.
Iason die Medea overtuigt om tegen haar vader te spannen en met haar mee te gaan terug naar griekenland. Medea die daarop haar kinderen met Iason vermoordt omwille van jalousie.
Wraak, intrige en allemaal toneelstukken (Medea van Euripides, Electra van Euripides en Sophocles, Telemachus geloof ik ook, weet alleen niet van welke schrijver) Jeroen
"When are they going to stop making me mean more than I say?"
(Samuel Beckett)
door Gersom code monkey, 6372 / 7246 gepost: 18-12-2005 om 19u09
Antw: Een lied van ijs en vuur
oorspronkelijk geplaatst door Cheroon
Telemachus geloof ik ook, weet alleen niet van welke schrijver
Zeker dat er een tragedie over Telemachus is? Voor zo ver ik weet is zijn verhaal deel van de Odysea. Blijkbaar is er nog een verloren geschrift dat over hem zou gaan, maar dat is zowat het enige wat ik via google kan vinden.
door Cheroon mandraak, 668 / 973 gepost: 19-12-2005 om 9u11
Antw: Een lied van ijs en vuur
Ik heb ooit een adaptie gezien met de naam "Telemachos, Odysseus zoon". Weet wel niet meer of het een adaptie was van een bestaand toneelstuk of gewoon een adaptie van de Telemachie Jeroen
"When are they going to stop making me mean more than I say?"
(Samuel Beckett)
door Dworin draak, 356 / 726 gepost: 20-12-2005 om 5u42
Antw: Een lied van ijs en vuur
oorspronkelijk geplaatst door Cheroon
oorspronkelijk geplaatst door VictorGijsbers
2. Griekse tragedies draaien voorzover ik weet nooit om intriges.
Euhm, Clytaemnestra die samen met haar minnaar Aegisthus Agammemnon vermoorde in het bad, ...
Van de andere kant kun je natuurlijk zeggen dat het niet om de intrige draait. Want het is geen vraag of het Klutaimnestra zal lukken of niet. Waar het werkelijk om draait is dat Agamemnon het verdient heeft met niets anders te doen dan zijn koningsplicht.
Het verhaal begint als Robert, de koning, naar het Noorden reist om daar zijn goede vriend Brandon Stark te vragen Hand des konings te worden.
Hoe de namen vertaald zijn weet ik niet precies, maar in het Engels gaat het om Brandon's broer, Eddard (Ned). En heeft men het echt bestaan om 'banner' te vertalen met 'baander'? Blij dat ik in het Engels lees dan. ~Donnez-moi ma robe pour mieux entendre~
door Raska mandraak, 5108 / 10811 gepost: 20-12-2005 om 9u04
Antw: Een lied van ijs en vuur
oorspronkelijk geplaatst door Dworin
Hoe de namen vertaald zijn weet ik niet precies, maar in het Engels gaat het om Brandon's broer, Eddard (Ned). En heeft men het echt bestaan om 'banner' te vertalen met 'baander'? Blij dat ik in het Engels lees dan.
Je hebt volkomen gelijk, het is Eddard Stark, niet Brandon. Bran was de zoon en Brandon een van de voorouders, vandaar devergissing Ze hebben het inderdaad over baandermannen. Ik heb me nooit gestoord aan dat woord, maar merk nu pas op dat het niet echt een bestaand woord is. Ik kan me voorstellen dat je je stoort aan een vertaling als je de Engelse versie kent, maar als je het alternatief niet kent vind ik 'baanderman' de lading wel goed dekken. ------------------------------------------
Productie Lines The Movie
door VictorGijsbers draak, 899 / 1247 gepost: 8-2-2006 om 18u40
Antw: Een lied van ijs en vuur
oorspronkelijk geplaatst door Raska
Kan iemand me trouwens vertellen of de boeken (heel) moeilijk Engels zijn? Kwestie dat deel vier uit is gekomen in november in het Engels maar dat we nog lang kunnen wachten voordat het vertaalt zal worden denk ik.
Het is heel lastig in te schatten voor iemand anders of jij het moeilijk Engels vindt of niet. Ik denk dat je het beste even in de winkel een willekeurige pagina kan openslaan en kijken hoe goed het gaat om dat te lezen.
Ik vond deel vier overigens weer erg indrukwekkend. Het mist, zeker in de eerste helft, wel een beetje de spanning en de vaart van deel drie, maar hoe Martin zonder compromis alle regels van het epos breekt, aan stukken scheurt en voor de kraaien achterlaat maakt heel veel goed. Volgens mij is er nog nooit een fantasyboek geweest waarin oorlog zo weinig glorieus was als in deze serie van Martin. -
If the bulk of American sf could be said to be written by robots, about robots, for robots, then the bulk of English fantasy seems to be written by rabbits, about rabbits and for rabbits. - Michael Moorcock
door Raska mandraak, 5324 / 10811 gepost: 11-2-2006 om 13u40
Antw: Een lied van ijs en vuur
Wat ik wel heb gehoord is dat in deel vier maar de helft van de personages mee doet en dat in deel vijf de andere helft mee doet. Ik weet niet of hij daar een goede keuze mee heeft gemaakt. Want ik ben vooral van van Tirion, John Sneeuw en companen. Maar die komen in het vierde boeke helemaal niet voor. Sansa en Arya lagen me iets minder en daar draait het vierde deel grotendeels op heb ik me laten vertellen. ------------------------------------------
Productie Lines The Movie
door UncleBrazzie draak, 363 / 405 gepost: 14-2-2006 om 11u29
Antw: Een lied van ijs en vuur
Sta me toe even mijn ei te leggen over deze reeks.
Ik stond in den beginne vrij skeptisch tegenover een reeks die, op't eerste zicht, rond het politieke schaakspel draait van een koninkrijk in oproer.
Dat heeft welgeteld 10 bladzijden geduurd denk ik...
Martin heeft zonder overdrijven mijn gehele idee over fantasy en storytelling zo beïnvloed dat de wereld nooit meer hetzelfde zal zijn...tegenwoordig sta ik in de boekenwinkel elk boek honderd keer om te draaien, zuchtend "zo goed als Martin kan het tóch niet zien dus waarom zou ik?"
Elke conventie, elk cliché, elk stereotype wordt door Martin vakkundig tenietgedaan en van alle onnige ballast ontdaan. Er wordt geplot en verraden en gelogen en bedrogen en lelijk gedaan dan het niet meer mooi is, en heus niet alleen door de "slechteriken".
Da's één van de geweldige kanten van deze reeks: er zijn gewoon geen slechteriken. De zwartste smiecht krijgt op tijd en stond zijn moment-in-the-spotlight waardoor je zijn/haar standpunt ziet, begrijpt en naar waarde kan schatten. Het blijft een smiecht, maar een menselijke smiecht.
Martin's constante gewissel tussen de viewpoints van de diverse personages is net daarom zo heerlijk en biedt zoveel mogelijkheden om gebeurtenissen te beschrijven, zoals ze ervaren worden door het personage van dat moment. Vaak worden belangrijke plotmomenten (zoals veldslagen of de dood van één of ander hoofdpersonage) achteraf verteld, bekeken door de ogen van een ander, en dat werkt ongelofelijk bevrijdend.
"Dood van een hoofdpersonage?" hoor ik u denken? Tja...laten we stelllen dat de titulaire personages van Martin's boeken doorgaans geen gelukkig en even doorgaans ook geen lang leven beschoren is. Personages die ogenschijnlijk essentieel zijn voor de grote story-arcs worden (vaak op pijnlijk on-glorieuze wijze) vermoord, verminkt, ge-executeerd, vergiftigd, en nog meer van dat fraais. Je kan geen blad omslaan zonder dat je het risico loopt één van je favoriete personages (in goede of slechte zin) het tijdelijke met eeuwige te zien verwisselen.
Ook de zuinigheid waarmee Martin magie hanteert is ronduit schitterend. Draken, zombies, goddelijke krachten, het zit er allemaal wel in, net zoals je in een goede roomsaus de cognac niet herkennen maar wel moet kunnen proeven, zo ook doseert Martin hier het bovennatuurlijke als een ware meesterchef. Ook de (zeer ver teruglopende) geschiedenis van Westeros wordt in net groot genoege lepeltjes opgediend om het smakelijk te houden.
Ik moet nog beginnen aan A Feast for Crows, en voor het eerst sinds hééééél lang denk ik erover niet te wachten tot de pocketversie verschijnt (ik lees niet graag hardbacks)...
Martin is voor mij zonder enige twijfel dé ontdekking van het laatste half jaar geweest.
Kussikus van Uncle Brazzie ------------------------------------------------------------------------------------------
Peter Pan Must Die.
door VictorGijsbers draak, 915 / 1247 gepost: 21-2-2006 om 12u40
Antw: Een lied van ijs en vuur
Helemaal mee eens. Mijn excuses voor het Engels, maar ik schreef hierover recent in mijn blog:
I recently read the fourth book, A Feast for Crows , and although it may not have been the best book in the series, it has not changed my judgement that Martin is writing the best fantasy epic ever.
But this fourth book made something clear to me that I might have seen earlier if I had been older when I read the previous books (Martin is not a fast writer), but which this fourth book made even more clear: A Song of Ice and Fire is not only the best fantasy epic, it is also the last fantasy epic. Not in the sense that it somehow ensures that people won't write epics anymore, but in the sense that it mercilessly exposes and destroys the ideology of the epic. It takes a traditional kind of narrative, seems to follows its rules to the letter, and then suddenly breaks them where it hurts most.
In A Song of Ice and Fire , being good and honourable, or even kind and innocent, doesn't mean that the author will protect you against evil - it generally means that you will die at the hands of those who are more ruthless. Here, a war doesn't end in victory, glory and things being set right again - it ends in Phyrric victories, death, a devasted countryside, plague, famine and horrors untold. Here, in a trial by combat the innocent person can die. As one of the characters was fond of saying: "Life is not a song", and "Knights have no honour".
But Martin's most powerful weapon is protagonist death. Or, in Vincent's words, letting the events in the world decide that someone was a supporting character after all. In A Song of Ice and Fire , focal characters that we have followed for many chapters sometimes die, out of the blue, suddenly, and utterly senselessly and in a deprotagonising way. More than once, I looked at the words in shock an horror as I stammered: "but, but... that wasn't supposed to happen!"
But happen it did. Life is no story. You can hear Martin laughing in the background and saying: "the ideology of the epic is false. You should learn to accept the reality of life, where fate intervenes suddenly and without human concerns. Life is not a song". After A Song of Ice and Fire , all other epics will be recognised by the reader as the lies they are.
(Whether Martin will be able to keep to his anti-ideological stance even when he writes the climax of the series is, of course, as yet unknown. But one can hope. I sincerly hope he'll levae us with both the ruins of Westeros and those of the epic.) -
If the bulk of American sf could be said to be written by robots, about robots, for robots, then the bulk of English fantasy seems to be written by rabbits, about rabbits and for rabbits. - Michael Moorcock
door UncleBrazzie draak, 365 / 405 gepost: 24-2-2006 om 13u18
Antw: Een lied van ijs en vuur
Heeeeel mooi gezegd Vic! Ik vermoedde al dat jij er ook een dergelijke mening op na zou houden.
Vooral deze:
As one of the characters was fond of saying
deed mij even -en.
Kussikus van UncleBrazzie ------------------------------------------------------------------------------------------
Peter Pan Must Die.
naar boven
© mandragon web team - 2000-2012disclaimer - privacy 0.2243 s